Esta sección proporciona orientación para los profesores que utilizan los temas de Ciencia a través del Mundo en un idioma que sus alumnos no dominan mucho. Muestra cómo el profesor/a puede apoyar a estos estudiantes. Los ejemplos se refieren al inglés pero se pueden aplicar a cualquier idioma que los alumnos todavía no conozcan en profundidad.
A la hora de presentar conceptos nuevos se pueden utilizar varias estrategias para que éstos queden claros.
Use palabras y expresiones de conexión para marcar la organización de su charla. Por ejemplo:
como consecuencia, por tanto, etc.
Explique lo que hará durante la clase (por ejemplo: hoy vamos a…; después de esto…. etc.); y resuma todas las ideas más importantes (por ejemplo: en resumen, qué hemos aprendido? etc.). Explique las coses de más de una manera, por ejemplo repita, utilice otras palabras e ilustre.
1.2 Formule preguntas
Con frecuencia los profesores formulan preguntas para introducir nuevos conceptos y hacer reflexionar a los alumnos. Formule preguntas distintas a estudiantes distintos. Por ejemplo, haga preguntas que requieran una respuesta corta a alumnos con menos fluidez y preguntas que requieren una repuesta más larga a aquellos más fluidos. Se pueden obtener preguntas para introducir temas en la sección Notas para el Profesor bajo el encabezado “Introduciendo el tema”. Compruebe regularmente que sus alumnos les están entendiendo.
1.3 Utilice la lengua materna de los estudiantes (L1)
Siempre que sea necesario (por ejemplo si un estudiante no entiende un concepto en el idioma extranjero), cambie a su lengua materna o al idioma en que sean más fluidos.
1.4 Use herramientas visuales
Ilustre su charla con herramientas visuales, tales como objetos, diagramas, gráficos, dibujos, fotos, mapas, etc.
2. Ayude a sus estudiantes con el vocabulario
Dirija la atención de los estudiantes hacia las palabras nuevas importantes a medida que vayan surgiendo. Explique la palabra, ilústrela, escríbala en la pizarra. Tradúzcala si es necesario y existe un equivalente claro en su lengua materna. La Sección de Idiomas de cada unidad da una idea de qué vocabulario es importante bajo el título de “introducción de nuevo vocabulario”.
2.1 Aumentar el vocabulario de los estudiantes
2.1.1 Decidir qué palabras aprender
Manifieste a sus estudiantes que:
Estrategias
3. Formas de apoyo
Divida la lectura: pre-, durante- post-
Pre-:
a) Hable del tema brevemente con los estudiantes de una forma general. A medida que surjan los términos clave, desvíe la atención de los estudiantes hacia ellos, compruebe que los conocen y póngalos en la pizarra. (Enlace a la sección genérica de “lectura”); los estudiantes leen y responden las preguntas; seguidamente pueden comprobar sus respuestas por parejas.
Durante-
Después-
a) Formule preguntas sobre el texto para comprobar que lo han entendido. Ponga otros términos clave en la pizarra. b) Anime a sus estudiantes a registrar y recordar las palabras/frases más importantes.
4. Estrategias para apoyar la audición
5. Estrategias para apoyar la escritura
Hay varias formas de apoyar a los alumnos cuando escriben en lengua extranjera.
5.1 Cuadros de texto
Un cuadro de texto consta de títulos que dividen el texto en secciones, inicios de frase bajo cada título que ayudan a los alumnos a empezarlas, y en algunos casos, vocabulario que pueden necesitar los alumnos para escribir cada sección. Se pueden encontrar ejemplos de cuadros de texto en las Notas para el Profesor de Idioma para la mayoría de temas (por ejemplo, la Actividad 3 de La Química en Nuestras Vidas).
5.2 Medios visuales
Los medios visuales, como una secuencia de fotos, pueden constituir un buen apoyo a la escritura. Los alumnos pueden escribir una frase para cada foto. Un diagrama de un proceso puede proporcionar un apoyo similar: los estudiantes pueden escribir una frase para cada paso del proceso.
5.3 Esquemas
Muchas veces, los estudiantes escriben un texto que necesita ser organizado de alguna manera. Un proceso científico, por ejemplo, necesita mostrar una secuencia temporal o de causa-efecto. Un esquema también puede mostrar esta estructura del conocimiento; por ejemplo, un diagrama en árbol para una clasificación, un diagrama de flujo para una secuencia, una matriz para definir o contrastar, etc. Los esquemas de estos tipos pueden ayudar a los estudiantes mientras redactan. Diferentes conceptos pueden organizarse utilizando palabras o frases conectoras que revelan una estructura de conocimiento particular (ver 1.1 arriba). También resulta útil una lista de posibles conectores relacionados con el tema tratado. Se pueden encontrar con facilida listas de conectores asociados con temas específicos.
5.4 Vocabulario
A veces una lista de vocabulario puede resultar de gran ayuda al nivel de palabra. Una simple lista de palabras y frases , específicas del tema en cuestión, en la pizarra o en una hoja de trabajo, puede ser suficiente. Se pueden encontrar frases que ayudan a los estudiantes a escribir en todos los temas en las Notas del Profesor de Idiomas bajo el título “Ayudando a los estudiantes a escribir”.
6. Estrategias para apoyar la conversación de los estudiantes
6.1 Formas de interacción
Puede hacer hablar a sus estudiantes en el segundo idioma tanto con el grupo entero como en pequeños grupos o en parejas. Cada una de estas formas de interacción tiene sus ventajas e inconvenientes. Con todo el grupo, se puede controlar, corregir y ayudar mejor al estudiante en su utilización del lenguaje. Por otra parte, los estudiantes no suelen hablar mucho frente a toda la clase: intervienen poco, con frases cortas y no les gusta cometer errores en público. En pequeño grupo, los estudiantes suelen hablar más, especialmente si están trabajando con personas con las que se sienten a gusto. Pero su forma habitual de comunicación es su propio idioma.
6.2 Grupos y parejas
Los estudiantes pueden resistirse a hablar en pequeños grupos en el segundo idioma. Pueden sentirse ridículos hablando en un idioma que para ellos no es natural; puede que no quieran cometer errores, o pueden no sentirse suficientemente capacitados. Esto es natural. Tampoco hay ninguna razón por la que un grupo no pueda trabajar en ambos idiomas, cambiando de uno a otro. Además, a veces es bueno que los estudiantes completen una tarea en su primer idioma, lo que les permite ser más fluidos y precisos, para, a continuación, elaborar un informe en el segundo idioma (ver 6.3). No obstante, hay varias maneras de animar a los estudiantes a utilizar el segundo idioma en grupos.
a) Apoyo
La mejor manera de ayudar a los estudiantes a hablar en el segundo idioma es poner en la pizarra algunas palabras o frases que puedan necesitar para realizar su tarea. Pueden ser listas de vocabulario o listas de frases que són básicas para su trabajo. Por ejemplo, una tara que requiera que los estudiantes comparen datos de otra escuela con la suya propia requerirá que comparen en inglés. Aquí, algunas frases para comparar resultarán de utilidad. Las Notas del Profesor de Idiomas de cada tema proporcionan este tipo de frases bajo el título “Ayudando a los estudiantes a hablar”.
b) Acordando las reglas del juego
Frecuentemente es posible acordar con la clase un conjunto de reglas sencillas que todos intentarán seguir, con respecto al uso de la lengua materna. Los estudiantes pueden acordar, por ejemplo, usar el idioma extranjero siempre que puedan en el contexto de todo el grupo; usarlo cuando presenten informes sobre su trabajo en pequeño grupo; y usarlo en grupos cuando se les ayude (ver 6.2.1 a).
c) Composición del grupo
Los estudiantes están más dispuestos a utilizar el Segundo idioma y cometer errores si se encuentran con personas con las cuales se sienten cómodos. Esto significa que a veces resulta una buena idea formar los grupos en base a la amistad de los miembros. Por otra parte, algunos alumnos pueden dominar más el idioma moderno y ser buenos para animar a los otros miembros del grupo a usarlo. A este respecto, resulta generalmente de utilidad formar grupos que contengan al menos uno de estos estudiantes.
d) Informes
A menudo, resulta útil insistir en que los estudiantes informen al grupo en el idioma extranjero. Si los estudiantes han utilizado este idioma para trabajar en grupo, este informe se produce de forma más rápida. Si han usado su propio idioma, deberán prepararse para hacer el informe en el idioma extranjero. Un grupo que sepa que deberá informar en el segundo idioma seguramente empezará a preparar dicho informe de forma colaborativa hacia el final de su tiempo de trabajo en grupo. Su idioma de trabajo cambiará gradualmente de su idioma al otro. Esta es una buena práctica idiomática. El uso del propio idioma ayuda aquí a utilizar el segundo idioma.